ما وراء الحدود造句
例句与造句
- مركز موهابودي الدولي للتأمل وسطاء ما وراء الحدود
马哈博迪国际禅修中心 - إنطلقوا خلال السماء إلى ما وراء الحدود .
划破天空向远飘 - ويشمل التعاون التنفيذي إرسال وكلاء إلى ما وراء الحدود وتقديم المساعدة التقنية.
行动上的合作包括派遣人员越过边界和提供技术援助。 - ﻻ يمتـد الجـرف القـاري ﻷي دولـة ساحلية إلى ما وراء الحدود المنصوص عليها في الفقرات ٤ إلى ٦.
沿海国的架不应扩展到第4至第6款所规定的界限以外。 - (ب) استحداث المركز برنامجا ذا شأن يعالج العقبات أمام التجارة المحلية و " في ما وراء الحدود " .
(b) 国贸中心针对国内贸易和边境贸易存在的障碍,制定了重要的方案。 - وأكدت اللجنة كذلك أن معظم النزاعات تخضع لتأثير التفاعلات الإقليمية وتمتد خيوطها بكثافة إلى ما وراء الحدود الجغرافية.
此外,委员会进一步强调,多数冲突受区域动态影响,具有广泛的跨界联系。 - لا يمتد الجرف القاري لأي دولة ساحلية إلى ما وراء الحدود المنصوص عليها في الفقرات 4 إلى 6.
" 2. 沿海国的大陆架不应扩展到第4至6款所规定的界限以外。 - ويتعيﱠن حاليا على البلدان أن تواجه مشاكل على درجة من الضخامة والتعقيد لم يسبق لها مثيل، كما يلزمها أن تنظر إلى ما وراء الحدود والتجارب الوطنية واﻹقليمية.
各国必须处理前所未有的庞大复杂问题,需要将视野投入国家和区域的疆界与经验之外。 - 24- وعلى الرغم من الجهود الكبيرة التي بُذلت لتنفيس التوتر الذي أثاره نشر الرسوم، انتشر الخلاف ما وراء الحدود الدانمركية.
尽管社会各界作了大量的努力缓和由于漫画的发表所引起的紧张关系,但是争论已超出了丹麦一国的范围。 - وعلى وجه التحديد، قد يكون للاتفاقات التجارية الإقليمية بين الشمال والجنوب آثار إنمائية هامة تمتد إلى " ما وراء الحدود " .
特别是南北区域贸易安排可能具有重要的 " 边界内 " 发展影响。 - 182- ولا يمتد الجرف القاري إلى ما وراء الحدود المنصوص عليها في المادة 76 من الاتفاقية، ويتوجب على الدولة الساحلية أن ترسم الحدود الخارجية لجرفها القاري وفقا لأحكام تلك المادة.
大陆架的延伸范围不应超出《海洋法公约》第76条规定的界限,沿海国必须根据该条规定,划定大陆架的外部界限。 - وعملـــت الولايـــات المتحدة عن طريق تشريعات، كقانون توريتشيللي وقانون هيلمز - بيرتون، على إضفاء الطابع المؤسسي والمنهجي على تطبيق الحصار الذي تفرضه على كوبا إلى ما وراء الحدود الإقليمية وتطبيقه على بلدان ثالثة.
美国通过《托里切利法案》和《赫尔姆斯-伯顿法案》等立法将其对古巴的封锁治外适用于第三国的行动体制化和系统化。 - بهذه العبارات أردت أن أسلط الضوء على الدور الرئيسي الذي يضطلع به صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري في تنفيذ البرامج الرامية إلى تحسين الظروف المعيشية للسكان حتى في ما وراء الحدود الوطنية.
通过这段话,我要强调,联合国人的安全信托基金在执行寻求改善人们的生活条件,甚至在国界之外这样做这方面,发挥着重要作用。 - وينطبق هذا على جدول أعمالها الهجومي أو الإيجابي (التصدير) وجدول أعمالها الدفاعي (التدابير المتعلقة بالاستيراد و " ما وراء الحدود " ).
不管是从这些国家的进攻性或积极的(出口)议程,还是从它们的防御性的(进口和 " 边界内 " 措施)议程来看都是如此。 - وقيل انه لن يكون من المستصوب على أية حال ، أن تعاد صياغة المادة ٤٤ بطريقة من شأنها أن توسع حرية تصرف الدول المتعاقدة في اﻻحتفاظ بقوانينها الداخلية الى ما وراء الحدود المنصوص عليها في مشروع المادة ٤٢ .
据指出不论属于哪种情况,重新起草第44条草案致使缔约国保留本国法的酌处权超过第24条草案所规定的范围,将是不可取的。
更多例句: 下一页